Skip to main content

Blackout Threatened

It's very cold day.
The consumption of electricity has been increasing due to heating.

There's rolling blackouts due to electricity shortages caused from Fukushima nuclear power plant accident.

TEPCO, Tokyo Electric Power Co., Inc., divided Kanto region into five groups and have been carrying out stop electric power for a few hours in order.

Plan was not informed in advance, which gave people confusion.
During blackout, traffic light is out of service, there was a fatal traffic accident due to that.

My friend took a photo of drinking scene under candlelight

At the office, there was an emergency company broadcast at 4:30 pm today.


They said 'There might be unpredictable huge blackouts tonight due to lack of supply of electricity according to METI.

There will be chance of confusion of transportation therefore go home immediately'.


Trains in Tokyo running every few minutes so accurately, and if there's any unusual things such as blackout, it will be a serious confusion.


I switched off the computer soon after I heard the announce and grabbed a coat and headed to the station in hurry.


I sent email and call friends to let them know the news while I walked.


They took my advise and left the office too.
Thank to the announcement, we could go home smoothly. The soon later, commuter rush started.

Information is so important.

We exchange many information after the earth quakes.
We talk to people whom we usually don't, which is a good thing. We cooperate when we are in trouble.

I returned to my station and shopped at the supermarket.


They were also about to close earlier than regular day.

I bought bread and banana. That was first time to see them at the shop after the disaster.

I couldn't get egg or natto, they were all gone, not even toilet paper.


On the way back, I dropped at courier office to get a mail, there were also crowded.
I heard the employees repeated they couldn't insure delivery date.

Customers (mostly elderly people) seemed not kept up on current events nor the tense atmosphere throughout Japan!


There are two difficulties that prevent us from getting back to normal operation. TEPCO issue and stronger yen.

Aren't they man-made disasters?

Comments

~Chow Wo Man~ said…
I know your country will persevere, everybody with a heart is trying to help as much as they can. Here in the US we are very happy to come help with people [I wish I could] and send money for supplies. God bless you.
momo said…
Mark, Thank you for your kind words.

Popular posts from this blog

Folding Keyboard Ryudo

Today is Aquarius new moon. Write down 10 wishes on the paper or note. Handwriting is key. This is folding keyboard, the maker is Ryudo. I was interested, but hadn't had long years. Because I have laptop. But we don't bring computers daily, do we? So I started to think, if I had that, I might write more often... Before buying it, I investigated which keyboard was the best as there were so many kinds. First of all, It has to be light, otherwise, it will stay at home. And thought of the place where I mostly would use... it would be on a train, not a cafe as I commute long hours every day. So it has to be small and quiet.  I don't want to bother others. If I use a keyboard on my bag when I seat, my iPhone needs to place to stand, Ryudo is compact, ideal typing and has a stand. It's not very strong but enough to hold my iPhone 7 plus. One thing I cared was that Ryudo was battery powered not chargeable. So I looked over all ot...

Oh Japanese..

I've been reading Hard boiled Wonderland and the End of the World by Haruki Murakami lately. His expressions are soooo good that I can't help making a note while I'm reading. His descriptions are amazing. I read the book on the commuting train and if there's any line that I am impressed, I take out my mobile and text it to my PC e-mail. Thus, I'm busy on the train, especially my commuting hour has been shorted since I moved. I miss long time train trip a bit. My neighbourhood photos. -Japanese- 今村上春樹の『世界の終わりとハードボイルドワンダーランド』を読んでいます。 彼の表現力は素晴らしくてついついメモをとってしまいます。 彼の本は評価が好きな人は大好き、良さが分からない、と分かれますが 私は彼の表現に感動する事が多いです。 通勤電車の中で読んでいて、素敵だ、と思うラインがあると 携帯を取り出し自分のパソコンにメールをしてしまいます。 なので電車でとっても忙しい・・。 引っ越して通勤時間が短くなってしまったので 以前のような長い通勤時間も懐かしい気がします。

Asian thoughts

At lunch time, I went out with my company friends, one is French who married an European woman and the other guy who’s from Singapore and is still single. Three of us are about the same age, those two guys are the same year born. The French guy asked the Singaporean if he was going to get marry and he wanted to have own kids. The Asian guy answered “Not in this life”. It’s not surprising to me, I know many guys who have the   same idea, but I liked the way of he talks, “Not in this life” it was said as if there was another life time from the same person, which is called reincarnation, very Buddhism, and very Asian. It was the coolest answer to this kind of question, don't you think? 1974 produced wine at some weekend home party. Japanese お昼に会社の同僚、一人はフランス人でもう一人はシンガポール人と3人でランチに行ったときの事。 フランス人はヨーロッパ人の奥さんが居て、シンガポール人はまだ独身です。 3人とも同じぐらいの年で、彼たちは同じ年です。 フランス人がシンガポール人に「結婚しないの?自分の子供はほしくないの?」 と聞いたら彼は「現世ではない。」と返事。 同じような意見を持っている男の人はたくさん居るので別に驚いたりしないけど、 返事の仕方が洒落てる。「現世ではない。」と言う事は来世を信じている...