I'd like to use some four-character idiomatic compounds Japanese as a title sometimes.
Their English meanings are following.
Today, I picked 因果応報 (In Ga Ou Hou) impulsively,
Because it comes Buddhism spirit,
I am desperate for inner contentment.
My ideal of the daily life is to start with a cup of plain hot water in the morning,
do Yoga and meditation,
work then socialize or read and write in the afternoon then cook vegetarian meal for a supper and take a hot bath with pinch of salt and read in the bath tub and go to bed before 10 o'clock in the night.
So far, I get only 50%, so compensation is required.
Inga Ouhou means all facts are results of what you have done.
It is a different from Karma, it is called 『業(Gou)』in Japanese.
Karma is an action, what you do, say and think.
Be careful, thinking is a part of them.
Karma leads result, these happenings are called Inga Ouhou.
And Karma is also carried over from past life or created from your intention of life purpose as if it were muscle training.
And you get involved in life purpose of your family, friends and others to clear your Karma or for just helping others.
You might think being used is a sacrifice, though
If you focus on your life purpose, you can recognize the difference between sacrifice and hearty assistance.
Every appearance caused from too many factors to call 'Inga Ouhou',
we should not judge people because it is almost impossible to conclude.
And certainly it is not our business.
A mythology statue from Izumo (Shimane Prefecture)
#1 Brighten with Photoshop layer work
#2 Brighten with Photoshop tone correction
Comments