Skip to main content

Power Stone Bracelet

Power Stones are something that make me feel good, balanced and clear-sighted.
However they need clarification otherwise the stones lose their energies.I made these earrings and colorful bracelet today.
This shop let us try Oring test, which is a part of kinesiology, and sell the stones only if they fit the customers.
Prices are inexpensive, and they don't sell if the customers fingers are open ( that means those stones are not fit to that person).

I also brought other bracelets to check that I just jointed this morning after clarification by putting in water over night.
My fingers were really tight when they checked with Oring test, which also made me happy.

Comments

~Chow Wo Man~ said…
the bracelet looks beautiful on your wrist. wow, you made them? or one of them? good job. glad to see you writing again.
momo said…
Thank you Mark :)
I'm learning how to make them.

Popular posts from this blog

Hiking @ Mt. Fuji

Pictures of Mt. Fuji where one of spiritual places in Japan. You can drive to halfway up the mountain. It's about two hours hiking course from there. Many people like to try climbing up Mt. Fuji. It's a popular way that people spend a night at a co ttage and start around 2am to see sun rise at the top, however I have never tried it. R einforcement work is under way as mountain slope is sliding down. I didn't make any effort, instead I just felt autumn there. It was a clear day after rainy days that took off orange osmanthus petals. Fujisan with rainbow Rain cleanses us and brings next season.

Souffle & wine

Happy Friday!    Souffle shop in Hiroo Somehow my 30 minutes writing here had all gone! Thus pictures only today *weep* -Japanese- 金曜日ですね! どう言うわけか30分は費やした文章が全部消えてしまいました。 なので今回は写真だけです;; My 30 minutes past view

Lost in Translation

There are frequent questions for foreigners who visit in Japan such as 'Can you use chopsticks?' or 'Do you eat Natto ?'. And relatively one of the latest might be 'Have you ever watched Lost in Translation?'. And interesting thing is that people who are familiar with Japan well or live in this country for a long time didn't really like that movie. (Including me) I was asked by my friend why, I replied that Sofia Coppola emphasized strange things of Japanese a little bit too much. The Japanese hooker didn't have to be that old woman with such degrading English. The director must have intended it to compare to the heroine who was young and a white beautiful girl. By the way, I and my other friend went to the bar at Park Hyatto in Shinjyku to experience Lost In Translation in last January. The hotel was splendid. All these three picture were being taken by her camera.